あぁ、、、勘違い

マントに付けるカギホック型ボタンを注文する際、
一緒に キラキラ4個入りミニカギホックボタン と言うのをポチっとしまして
ソレが届いたのですが、、。

20100201120442f0c.jpg



ん・ん~? 1個しか入ってないじゃーーーん。問い合わせしないと!
と思いつつ、メール作成中にハタと気づきました。

あれっ? もしかして 「4個入り」 ってキラキラの石のコト???
ワタクシてっきり、このカギホックが4個セットなのかと思い込んで
コレが4個で294円なら安いナァ~。ポチっ。てなノリだったのですけど......。

しかし、、、
この場合、「キラキラ4個付き」と表記すべきでは~~~~?
と思うのはワタクシだけ、、、か??? orz
関連記事

2 Comments

There are no comments yet.

まー  

No title

あーーーーー。残念(^_^;
うーん、この書き方だと「1個294円」かなぁ。
もし4個セットなら
「キラキラ入りミニカギホックボタン 4個セット」
って書きますかねぇ。

でも、こういう部品(っていうのかな?)は、本当に難しい!!
「この値段だから○個だろう」って判断するのが難しいし、
わかりにくい表示も多いです。

2010/02/01 (Mon) 14:08 | EDIT | REPLY |   

no_iron  

「入り」ってのが、、、

クセモノっぽくないですか~?

キラキラが3個付いているデザインと4個付いているデザインがある
っていうのならまだしも、、、。
「キラキラ付き」でいいんないのぉぉぉ?と思ってしまいました。

マント用に買ったカギホック型ボタン、「燻し四つ穴カギホックボタンL」が
367円で安いなぁーと思っていたので、コレ1個で294円は結構高いイメージで。
http://www.shop-suusu.com/SHOP/H0001.html

ま、仕方ナシっすね。

2010/02/01 (Mon) 14:28 | EDIT | REPLY |   

Leave a comment