M:i:III その3

コチラに「その2」があります。

ラジオを聞いていたら、M:i:のテーマソングがかかったので
「あ、コレ!公開は8日なんだけどさ、今日も先行上映するんだよ。観たいね!」
とDr.Kintonに言ったら、「知らねー。ナニソレ?」ですと!
「えぇー? ミッション・インポッシブルのテーマソングじゃん!」と言うと
「あー。この間の話ってソレ? なんだかわからなかった。」 ですと、ですと!

この間の話とは
「M:i:III 劇場で観ようね!」とワタクシが送信したメールの内容。
劇場で観ようって言うのだから映画の名前だろうな。とは思ったものの
ナンジャソレ?って思っていたそうな。

「でも、了解!そうしよう!って返信してきたじゃん!」と責めると
「うん。なんだかわからないけど一応ね。」 ですと。 

なんなんだー。キサマー!
関連記事

4 Comments

There are no comments yet.

y sakuda  

ここ30年くらいの間で、映画館入ったのは
娘に付き合わされて「千と千尋の・・」など
2~3回のみ。
学生時代、物は忘れましたが、原作を読んでいる
ものの映画を見てイメージが狂った経験があり
それ以来、テレビも含めて映画は一切みてない!

2006/07/01 (Sat) 19:35 | EDIT | REPLY |   

no_iron  

あらまー!そうなんですか。
千と千尋、面白かったですよねー。ジブリ作品の中でも好きなものの1つです。
魔女の宅急便と隣のトトロも好きですが、「ナウシカ」はダメでした。
(まーさんになにか言われそう?)

原作と映画はギャップがありすぎますよねぇ。
原作を読んで映画を観てガックシだった。と友に言われたので
映画を観てから原作を読んだのが「ハンニバル」
原作は後から読んだ方が良いですねー。

2006/07/01 (Sat) 22:37 | EDIT | REPLY |   

y sakuda  

イメージ狂うのがいやで、本も原文で読んだのは
翻訳も読みません。
映画にもなったとこでは、指輪物語(昔は極一部のファンタジーファンにトールキンマニアがいました)
もっとポピュラーなとこではハリーポッター
早く#7出版されないかな~~♪

2006/07/01 (Sat) 23:03 | EDIT | REPLY |   

no_iron  

ひょえー!原文で指輪物語?
ワタクシ、翻訳された指輪物語、、、プロローグだけで断念しました。
ハリーポッターは、、、
映画2作目まで観ましたが、両方とも途中で何度か眠ってしまい.....。

2006/07/01 (Sat) 23:08 | EDIT | REPLY |   

Leave a comment